我想向左走。

Post a reply

Smilies
:) :( :oops: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: *x) :clever: :unknown: :voprosy: :bel_flag: :smile001: :ireful1: :please: :yes: :daypyat: :leto: :grust: :m0571: :det2: :cat1: :cat2: :shamp: :udivlenie:
View more smilies

BBCode is ON
[img] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: 我想向左走。

回复:我想向左走。

by 毛衫 » 11 Mar 2024, 07:38

理查德·佐尔格: 11 Mar 2024, 05:32 这只是序言。下面的文本将是
这是一个问题吗?

回复:我想向左走。

by 理查德·佐尔格 » 11 Mar 2024, 05:32

Vasyanitsa: 10 Mar 2024, 03:18
理查德·佐尔格: 10 Mar 2024, 02:46 阅读普希金的笔记。他经历了这一切,并非常仔细地分析了他的感受、背叛的结论、背叛后他与妻子关系的变化。总的来说,我已经走了这条路,没有回头路。
感谢您在免费电子图书馆Royallib.ru下载本书
所有书籍作者
同一本书的其他格式

祝您阅读愉快!



普希金 A S
1836-1837 年的秘密笔记

普希金 A.S.
1836-1837 年的秘密笔记
必填前言
1976年,我决定移民到美国。为了筹钱离开,我开始卖掉我的图书馆。
一系列的朋友和熟人,然后是陌生人,涌入我的房间,想要买我的书。有一天,一位又老又英俊的男人来找我。他介绍自己是我一个熟人的熟人,但我不记得他的名字了。不过,那时我已经不在乎谁来找我了,主要是他买书了。
我的客人自称尼古拉·帕夫洛维奇。他的眼中,闪烁着远古的光芒,随着岁月的流逝,这光芒不但没有减弱,反而愈发增强。尼古拉·巴甫洛维奇选了几本有关俄罗斯历史的书,但在查明价格后,他只买了一本。他说他身上没有钱了,明天晚上他会来取剩下的书。他如期而至,我们开始交谈。我请他喝了些茶。他高兴地同意了。
洁白的牙齿敲击杯子发出响亮的声音,他不好意思地解释说他还没有习惯新的假牙。
尼古拉·帕夫洛维奇直接问我是否要离开。 “如果他们让我走的话,”我说。得知我的来意后,他明显精神了起来,已经默默地泡着第二杯茶了。

谈话中发现,他一个人住在离我不远的公共公寓里。他的职业是历史学家,研究主题是19世纪上半叶。当我讲述自己时,他让我让他读我的诗。我给了他几张。 他没有念我面前的诗,而是把那张纸卷成筒,放进上衣的内兜里,说在家读。我喜欢它。我总体上很喜欢他。
身材修长,灵动超乎实际年龄,从背影看去,简直就是一个中年男人。只有他的脸、脖子和手,让人毫无疑问他的年龄。
几天后尼古拉·帕夫洛维奇又来找我,我们聊到很晚。他问我是否要带走我的手稿。
我说过我会尝试通过荷兰大使走私它们。然后他要求将手稿交给大使。当我问这份手稿的内容时,他小心翼翼地向我保证,其中没有任何反苏联的内容,这些都是上世纪三十年代末的日记。这些笔记被加密,尼古拉·帕夫洛维奇多年来致力于破译它们。

一个特别的困难是,这些笔记是用法语写的,除了某些俄语单词和表达方式,但无可挑剔的语言知识帮助尼古拉·帕夫洛维奇完成了这件事,并破译了它,将所有内容翻译成俄语。
我问这些笔记是谁的,但他回答说,如果我同意把它们交给荷兰大使,我会感到惊讶。我同意了。
尼古拉·帕夫洛维奇(Nikolai Pavlovich)决定在出发前往莫斯科的前一天晚上带上这些笔记 - 然后我已经获得许可并在城市中奔波,获取获得签证所需的各种证书。

- 为什么不尝试在这里发布笔记呢? - 我天真地问他。 - 毕竟,如果它们具有历史意义,它们就可以被出版 - 一个半世纪将保护任何事件。
“你错了,年轻人,”尼古拉·帕夫洛维奇反对我,无论过去多少个世纪,偶像——如果它仍然是偶像——仍然是不可侵犯的。
尼古拉·帕夫洛维奇迟到了,我已经迫不及待地想见他了。入口处有一辆出租车,应该载我去莫斯科车站。距离火车出发还有不到一个小时。尼古拉·帕夫洛维奇没有电话号码,我也不知道他的地址,门铃响的时候我已经决定离开了。是他。他手里拿着一个带有丝带的文件夹。他呼吸粗重,电梯坏了,他不得不爬到五楼。我把文件夹放进包里,尼古拉·帕夫洛维奇陪我走向出租车。
- 我会给你打电话。上帝帮助你。 - 他说。跟我说再见。

在出租车上,我贪婪地打开文件夹:第一页上用大字写着:“A.S.普希金。1836 - 1837年的秘密笔记”。我翻了一页,字迹又小又华丽,车里又黑又黑,我什么也看不清,于是决定在火车上看一下笔记。
我的位置在最底层的架子上。我对面是一位胖女人,长着一张工会积极分子的脸。最上面的架子上也有尸体。
火车没有延误就出发了。我拿着书包开始挤进厕所,希望能在那里看书。但排长队对于安静阅读来说并不是好兆头。
我回到车厢,灯已经灭了,大家都睡着了。我的夜灯不亮了,我决定推迟读书——时间已经过了午夜,火车一大早就到站了,艰难的一天即将到来。我想在荷兰大使馆开馆之前我会有时间读一下笔记。

但是快到大使馆时,我看到一条长长的队伍,警察正在沿着队伍行走。我排队时意识到,如果我今天想与大使预约,最好什么地方都不要去。但排队的时候我不敢看书。
当大使馆终于开门,轮到我进入大使办公室时,一种奇怪的巧合的想法突然袭来:我收到了尼古拉斯一世同名者寄来的普希金的笔记,我正在通过荷兰人传递它们。特使,曾经是不幸的赫克伦,被派往西方,普希金梦想去的地方没有成功......
对于用英语背诵的转交我的手稿的请求,大使回应了迟缓的拒绝。然后我决定把装着手稿和笔记的袋子留下来,好像是出于健忘。我把它放在我坐的椅子旁边的地板上,问大使一些问题以转移他的注意力。然后我意识到他完全理解我的意图。
我告别了,朝出口走去,生怕他们打电话让我去拿包。但没有人叫我。
我轻松地回到了列宁格勒,摆脱了自己和其他人创造力的负担。我迫不及待地想见到尼古拉·帕夫洛维奇,这样我就可以抄一份他的笔记并不受干扰地阅读它们。但尼古拉·帕夫洛维奇没有给我打电话,也没有来看我。我既没有时间也没有机会去找他,也不知道他的名字和地址。而离开之前,我只剩下忙碌的几天了。

...到达美国一年后,我收到了普希金寄来的一个包裹,里面装着我的手稿和笔记。 我立即开始阅读这些笔记,我必须承认,对私密细节描述的坦率程度感到震惊。
我知道普希金著名的日记结束于1835年,关于他最后几个月的日记有一个传说,据说是他遗赠的,在他去世一百年后出版。我读过关于猎人狩猎这些纸币的故事,以及他们为获取战利品而犯下的罪行。
然而,即使你不是普希金学者,你也会发现我手中的笔记与普希金的语言和风格相去甚远。我解释这一点的原因是尼古拉·帕夫洛维奇是从法语翻译过来的,他没有造型师的天赋。也许笔记是用法语写的更好:翻译使得在叙述中引入现代语调成为可能,使其更接近现代性。

因此,莎士比亚的演讲对每一代英语读者来说都变得越来越陌生,但在俄罗斯仍然是现代的,因为他的语言不断被新的翻译所刷新。无论作家的语言多么美丽,它都会老化和消亡,只有作家所表达的思想才能继续与人性共存,在翻译和重述的新肉体中重生。因此,未来翻译作品的动力不是作者的语言,而是作者的思想。有一天,只有极少数的语言学家会读莎士比亚的原著,而外国读者会通过新的译本来欣赏他,而为了保持祖国对他的兴趣,莎士比亚将不得不被重新讲述,这不是很矛盾吗?未来的英语。俄罗斯的一个例子是《伊戈尔战役的故事》,它只能以释义和翻译的形式阅读。

这就是为什么普希金笔记中的法语不仅在今天而且永远都听起来像现代俄语。
当然,读完笔记后,我有很多问题想问尼古拉·帕夫洛维奇:笔记的原件在哪里,它们是如何落入他手中的?它们被加密了什么代码?这些笔记是假的吗?除了尼古拉·帕夫洛维奇之外,还有人知道这些笔记的存在吗?
最后,我问自己一个问题:有必要发表这些笔记吗?
同时,我在打字机上重新输入了它们,以防我必须向某人展示这些笔记。 这是非常谨慎的,因为我很快就出差了,尼古拉·帕夫洛维奇的手稿莫名其妙地从我的公寓里消失了。幸运的是,我的打字稿与原件分开保存,并保留在原来的位置。

这个事件让我认真考虑发表笔记。我不敢把它们拿给任何人看,因为我觉得它们很“爆炸”,而且我明白,如果这些笔记落到了一个不择手段的人手中,他就会在我不知情的情况下发表它们。
我还担心在出版期间它们会受到“道德审查”,以免“诽谤”圣名,因为普希金不仅是苏联的偶像,也是所有俄罗斯崇拜者的偶像西方文学。

然而,经过深思熟虑和怀疑,我最终决定出版从尼古拉·帕夫洛维奇那里收到的手稿。
普希金的文学声誉如此之高,以至于他的个人声誉无法撼动它,但它有望成为研究人性的绝佳工具,由于其不变性,它将我们与过去和未来联系起来。
米哈伊尔·阿马林斯基,明尼阿波利斯,1986 年

普希金 A.S.
1836-1837 年的秘密笔记
献给我的妻子。
* * *
命运成真 - 我向唐泰斯发起决斗挑战。这不就是那个德国女人给我预言的金发男人的暴死吗?我感受到了命运的力量——我看到它是如何实现的,但它是无法阻止的,因为耻辱比死亡更糟糕。

耻辱是一场由我所播下的风而生的风暴。她正在毁掉我。唐泰斯成了命运对我软弱性格的报应。通过呼唤唐太斯,我变得像雅各一样,与上帝战斗。如果我赢了,那么我将反驳上帝的律法,而屄将在我的天堂里不受阻碍地统治。
同时代人不应该像我允许远方后代那样了解我。我应该在N.和孩子们还活着的时候保护他们的荣誉。但我无法抗拒把灵魂写在纸上,这就是写作的不治之症。这种疾病常常是致命的,因为我的同代人如果发现了这一点,就会为了我的灵魂的启示、为了真正的启示而杀死我。

而我的子孙将不再能对我做任何事,不仅对我,而且对我的曾曾孙,因为时间的距离使最应受谴责的行为变得只是历史。 与现在不同的是,这个故事并不危险或令人反感,而只是娱乐性和教育性的。
我不想把我的罪恶、错误和折磨带进坟墓——它们太大了,不能不成为我纪念碑的一部分。
理查德·佐尔格: 10 Mar 2024, 02:46 阅读普希金的笔记。他经历了这一切,并非常仔细地分析了他的感受、背叛的结论、背叛后他与妻子关系的变化。总的来说,我已经走了这条路,没有回头路。
感谢您在免费电子图书馆Royallib.ru下载本书
所有书籍作者
同一本书的其他格式

祝您阅读愉快!



普希金 A S
1836-1837 年的秘密笔记

普希金 A.S.
1836-1837 年的秘密笔记
必填前言
1976年,我决定移民到美国。为了筹钱离开,我开始卖掉我的图书馆。
一系列的朋友和熟人,然后是陌生人,涌入我的房间,想要买我的书。有一天,一位又老又英俊的男人来找我。他介绍自己是我一个熟人的熟人,但我不记得他的名字了。不过,那时我已经不在乎谁来找我了,主要是他买书了。
我的客人自称尼古拉·帕夫洛维奇。他的眼中,闪烁着远古的光芒,随着岁月的流逝,这光芒不但没有减弱,反而愈发增强。尼古拉·巴甫洛维奇选了几本有关俄罗斯历史的书,但在查明价格后,他只买了一本。他说他身上没有钱了,明天晚上他会来取剩下的书。他如期而至,我们开始交谈。我请他喝了些茶。他高兴地同意了。
洁白的牙齿敲击杯子发出响亮的声音,他不好意思地解释说他还没有习惯新的假牙。
尼古拉·帕夫洛维奇直接问我是否要离开。 “如果他们让我走的话,”我说。得知我的来意后,他明显精神了起来,已经默默地泡着第二杯茶了。

谈话中发现,他一个人住在离我不远的公共公寓里。他的职业是历史学家,研究主题是19世纪上半叶。当我讲述自己时,他让我让他读我的诗。我给了他几张。他没有念我面前的诗,而是把那张纸卷成筒,放进上衣的内兜里,说在家读。我喜欢它。我总体上很喜欢他。
身材修长,灵动超乎实际年龄,从背影看去,简直就是一个中年男人。只有他的脸、脖子和手,让人毫无疑问他的年龄。
几天后尼古拉·帕夫洛维奇又来找我,我们聊到很晚。他问我是否要带走我的手稿。
我说过我会尝试通过荷兰大使走私它们。然后他要求将手稿交给大使。当我问这份手稿的内容时,他小心翼翼地向我保证,其中没有任何反苏联的内容,这些都是上世纪三十年代末的日记。这些笔记被加密,尼古拉·帕夫洛维奇多年来致力于破译它们。

一个特别的困难是,这些笔记是用法语写的,除了某些俄语单词和表达方式,但无可挑剔的语言知识帮助尼古拉·帕夫洛维奇完成了这件事,并破译了它,将所有内容翻译成俄语。
我问这些笔记是谁的,但他回答说,如果我同意把它们交给荷兰大使,我会感到惊讶。我同意了。
尼古拉·帕夫洛维奇(Nikolai Pavlovich)决定在出发前往莫斯科的前一天晚上带上这些笔记 - 然后我已经获得许可并在城市中奔波,获取获得签证所需的各种证书。

- 为什么不尝试在这里发布笔记呢? - 我天真地问他。 - 毕竟,如果它们具有历史意义,它们就可以被出版 - 一个半世纪将保护任何事件。
“你错了,年轻人,”尼古拉·帕夫洛维奇反对我,无论过去多少个世纪,偶像——如果它仍然是偶像——仍然是不可侵犯的。
尼古拉·帕夫洛维奇迟到了,我已经迫不及待地想见他了。入口处有一辆出租车,应该载我去莫斯科车站。距离火车出发还有不到一个小时。尼古拉·帕夫洛维奇没有电话号码,我也不知道他的地址,门铃响的时候我已经决定离开了。是他。 他手里拿着一个带有丝带的文件夹。他呼吸粗重,电梯坏了,他不得不爬到五楼。我把文件夹放进包里,尼古拉·帕夫洛维奇陪我走向出租车。
- 我会给你打电话。上帝帮助你。 - 他说。跟我说再见。

在出租车上,我贪婪地打开文件夹:第一页上用大字写着:“A.S.普希金。1836 - 1837年的秘密笔记”。我翻了一页,字迹又小又华丽,车里又黑又黑,我什么也看不清,于是决定在火车上看一下笔记。
我的位置在最底层的架子上。我对面是一位胖女人,长着一张工会积极分子的脸。最上面的架子上也有尸体。
火车没有延误就出发了。我拿着书包开始挤进厕所,希望能在那里看书。但排长队对于安静阅读来说并不是好兆头。
我回到车厢,灯已经灭了,大家都睡着了。我的夜灯不亮了,我决定推迟读书——时间已经过了午夜,火车一大早就到站了,艰难的一天即将到来。我想在荷兰大使馆开馆之前我会有时间读一下笔记。

但是快到大使馆时,我看到一条长长的队伍,警察正在沿着队伍行走。我排队时意识到,如果我今天想与大使预约,最好什么地方都不要去。但排队的时候我不敢看书。
当大使馆终于开门,轮到我进入大使办公室时,一种奇怪的巧合的想法突然袭来:我收到了尼古拉斯一世同名者寄来的普希金的笔记,我正在通过荷兰人传递它们。特使,曾经是不幸的赫克伦,被派往西方,普希金梦想去的地方没有成功......
对于用英语背诵的转交我的手稿的请求,大使回应了迟缓的拒绝。然后我决定把装着手稿和笔记的袋子留下来,好像是出于健忘。我把它放在我坐的椅子旁边的地板上,问大使一些问题以转移他的注意力。然后我意识到他完全理解我的意图。
我告别了,朝出口走去,生怕他们打电话让我去拿包。但没有人叫我。
我轻松地回到了列宁格勒,摆脱了自己和其他人创造力的负担。我迫不及待地想见到尼古拉·帕夫洛维奇,这样我就可以抄一份他的笔记并不受干扰地阅读它们。但尼古拉·帕夫洛维奇没有给我打电话,也没有来看我。 我既没有时间也没有机会去找他,也不知道他的名字和地址。而离开之前,我只剩下忙碌的几天了。

...到达美国一年后,我收到了普希金寄来的一个包裹,里面装着我的手稿和笔记。我立即开始阅读这些笔记,我必须承认,对私密细节描述的坦率程度感到震惊。
我知道普希金著名的日记结束于1835年,关于他最后几个月的日记有一个传说,据说是他遗赠的,在他去世一百年后出版。我读过关于猎人狩猎这些纸币的故事,以及他们为获取战利品而犯下的罪行。
然而,即使你不是普希金学者,你也会发现我手中的笔记与普希金的语言和风格相去甚远。我解释这一点的原因是尼古拉·帕夫洛维奇是从法语翻译过来的,他没有造型师的天赋。也许笔记是用法语写的更好:翻译使得在叙述中引入现代语调成为可能,使其更接近现代性。

因此,莎士比亚的演讲对每一代英语读者来说都变得越来越陌生,但在俄罗斯仍然是现代的,因为他的语言不断被新的翻译所刷新。无论作家的语言多么美丽,它都会老化和消亡,只有作家所表达的思想才能继续与人性共存,在翻译和重述的新肉体中重生。因此,未来翻译作品的动力不是作者的语言,而是作者的思想。有一天,只有极少数的语言学家会读莎士比亚的原著,而外国读者会通过新的译本来欣赏他,而为了保持祖国对他的兴趣,莎士比亚将不得不被重新讲述,这不是很矛盾吗?未来的英语。俄罗斯的一个例子是《伊戈尔战役的故事》,它只能以释义和翻译的形式阅读。

这就是为什么普希金笔记中的法语不仅在今天而且永远都听起来像现代俄语。
当然,读完笔记后,我有很多问题想问尼古拉·帕夫洛维奇:笔记的原件在哪里,它们是如何落入他手中的?它们被加密了什么代码?这些笔记是假的吗?除了尼古拉·帕夫洛维奇之外,还有人知道这些笔记的存在吗?
最后,我问自己一个问题:有必要发表这些笔记吗?
同时,我在打字机上重新输入了它们,以防我必须向某人展示这些笔记。这是非常谨慎的,因为我很快就出差了,尼古拉·帕夫洛维奇的手稿莫名其妙地从我的公寓里消失了。幸运的是,我的打字稿与原件分开保存,并保留在原来的位置。

这个事件让我认真考虑发表笔记。我不敢把它们拿给任何人看,因为我觉得它们很“爆炸”,而且我明白,如果这些笔记落到了一个不择手段的人手中,他就会在我不知情的情况下发表它们。
我还担心在出版期间它们会受到“道德审查”,以免“诽谤”圣名,因为普希金不仅是苏联的偶像,也是所有俄罗斯崇拜者的偶像西方文学。

然而,经过深思熟虑和怀疑,我最终决定出版从尼古拉·帕夫洛维奇那里收到的手稿。
普希金的文学声誉如此之高,以至于他的个人声誉无法撼动它,但它有望成为研究人性的绝佳工具,由于其不变性,它将我们与过去和未来联系起来。
米哈伊尔·阿马林斯基,明尼阿波利斯,1986 年

普希金 A.S.
1836-1837 年的秘密笔记
献给我的妻子。
* * *
命运成真 - 我向唐泰斯发起决斗挑战。这不就是那个德国女人给我预言的金发男人的暴死吗?我感受到了命运的力量——我看到它是如何实现的,但它是无法阻止的,因为耻辱比死亡更糟糕。

耻辱是一场由我所播下的风而生的风暴。她正在毁掉我。唐泰斯成了命运对我软弱性格的报应。通过呼唤唐太斯,我变得像雅各一样,与上帝战斗。如果我赢了,那么我将反驳上帝的律法,而屄将在我的天堂里不受阻碍地统治。
同时代人不应该像我允许远方后代那样了解我。我应该维护N的名誉。 和孩子们,趁他们还活着。但我无法抗拒把灵魂写在纸上,这就是写作的不治之症。这种疾病常常是致命的,因为我的同代人如果发现了这一点,就会为了我的灵魂的启示、为了真正的启示而杀死我。

而我的子孙将不再能对我做任何事,不仅对我,而且对我的曾曾孙,因为时间的距离使最应受谴责的行为变得只是历史。与现在不同的是,这个故事并不危险或令人反感,而只是娱乐性和教育性的。
我不想把我的罪恶、错误和折磨带进坟墓——它们太大了,不能不成为我纪念碑的一部分。
这只是序言。正文将如下

回复:我想向左走。

by 毛衫 » 10 Mar 2024, 03:18

理查德·佐尔格: 10 Mar 2024, 02:46 阅读普希金的笔记。他经历了这一切,并非常仔细地分析了他的感受、背叛的结论、背叛后他与妻子关系的变化。总的来说,我已经走了这条路,没有回头路。
感谢您在免费电子图书馆Royallib.ru下载本书
所有书籍作者
同一本书的其他格式

祝您阅读愉快!



普希金 A S
1836-1837 年的秘密笔记

普希金 A.S.
1836-1837 年的秘密笔记
必填前言
1976年,我决定移民到美国。为了筹钱离开,我开始卖掉我的图书馆。
一系列的朋友和熟人,然后是陌生人,涌入我的房间,想要买我的书。有一天,一位又老又英俊的男人来找我。他介绍自己是我一个熟人的熟人,但我不记得他的名字了。不过,那时我已经不在乎谁来找我了,主要是他买书了。
我的客人自称尼古拉·帕夫洛维奇。他的眼中,闪烁着远古的光芒,随着岁月的流逝,这光芒不但没有减弱,反而愈发增强。尼古拉·巴甫洛维奇选了几本有关俄罗斯历史的书,但在查明价格后,他只买了一本。他说他身上没有钱了,明天晚上他会来取剩下的书。他如期而至,我们开始交谈。我请他喝了些茶。他高兴地同意了。
洁白的牙齿敲击杯子发出响亮的声音,他不好意思地解释说他还没有习惯新的假牙。
尼古拉·帕夫洛维奇直接问我是否要离开。 “如果他们让我走的话,”我说。得知我的来意后,他明显精神了起来,已经默默地泡着第二杯茶了。

谈话中发现,他一个人住在离我不远的公共公寓里。他的职业是历史学家,研究主题是19世纪上半叶。当我讲述自己时,他让我让他读我的诗。我给了他几张。他没有念我面前的诗,而是把那张纸卷成筒,放进上衣的内兜里,说在家读。我喜欢它。我总体上很喜欢他。
身材修长,灵动超乎实际年龄,从背影看去,简直就是一个中年男人。只有他的脸、脖子和手,让人毫无疑问他的年龄。
几天后尼古拉·帕夫洛维奇又来找我,我们聊到很晚。他问我是否要带走我的手稿。
我说过我会尝试通过荷兰大使走私它们。然后他要求将手稿交给大使。当我问这份手稿的内容时,他小心翼翼地向我保证,其中没有任何反苏联的内容,这些都是上世纪三十年代末的日记。这些笔记被加密,尼古拉·帕夫洛维奇多年来致力于破译它们。

一个特别的困难是,这些笔记是用法语写的,除了某些俄语单词和表达方式,但无可挑剔的语言知识帮助尼古拉·帕夫洛维奇完成了这件事,并破译了它,将所有内容翻译成俄语。
我问这些笔记是谁的,但他回答说,如果我同意把它们交给荷兰大使,我会感到惊讶。我同意了。
尼古拉·帕夫洛维奇(Nikolai Pavlovich)决定在出发前往莫斯科的前一天晚上带上这些笔记 - 然后我已经获得许可并在城市中奔波,获取获得签证所需的各种证书。

- 为什么不尝试在这里发布笔记呢? - 我天真地问他。 - 毕竟,如果它们具有历史意义,它们就可以被出版 - 一个半世纪将保护任何事件。
“你错了,年轻人,”尼古拉·帕夫洛维奇反对我,无论过去多少个世纪,偶像——如果它仍然是偶像——仍然是不可侵犯的。
尼古拉·帕夫洛维奇迟到了,我已经迫不及待地想见他了。入口处有一辆出租车,应该载我去莫斯科车站。距离火车出发还有不到一个小时。尼古拉·帕夫洛维奇没有电话号码,我也不知道他的地址,门铃响的时候我已经决定离开了。是他。他手里拿着一个带有丝带的文件夹。他呼吸粗重,电梯坏了,他不得不爬到五楼。我把文件夹放进包里,尼古拉·帕夫洛维奇陪我走向出租车。
- 我会给你打电话。上帝帮助你。 - 他说。跟我说再见。

在出租车上,我贪婪地打开文件夹:第一页上用大字写着:“A.S.普希金。1836 - 1837年的秘密笔记”。 我翻了一页,字迹又小又华丽,车里又黑又黑,我什么也看不清,于是决定在火车上看一下笔记。
我的位置在最底层的架子上。我对面是一位胖女人,长着一张工会积极分子的脸。最上面的架子上也有尸体。
火车没有延误就出发了。我拿着书包开始挤进厕所,希望能在那里看书。但排长队对于安静阅读来说并不是好兆头。
我回到车厢,灯已经灭了,大家都睡着了。我的夜灯不亮了,我决定推迟读书——时间已经过了午夜,火车一大早就到站了,艰难的一天即将到来。我想在荷兰大使馆开馆之前我会有时间读一下笔记。

但是快到大使馆时,我看到一条长长的队伍,警察正在沿着队伍行走。我排队时意识到,如果我今天想与大使预约,最好什么地方都不要去。但排队的时候我不敢看书。
当大使馆终于开门,轮到我进入大使办公室时,一种奇怪的巧合的想法突然袭来:我收到了尼古拉斯一世同名者寄来的普希金的笔记,我正在通过荷兰人传递它们。特使,曾经是不幸的赫克伦,被派往西方,普希金梦想去的地方没有成功......
对于用英语背诵的转交我的手稿的请求,大使回应了迟缓的拒绝。然后我决定把装着手稿和笔记的袋子留下来,好像是出于健忘。我把它放在我坐的椅子旁边的地板上,问大使一些问题以转移他的注意力。然后我意识到他完全理解我的意图。
我告别了,朝出口走去,生怕他们打电话让我去拿包。但没有人叫我。
我轻松地回到了列宁格勒,摆脱了自己和其他人创造力的负担。我迫不及待地想见到尼古拉·帕夫洛维奇,这样我就可以抄一份他的笔记并不受干扰地阅读它们。但尼古拉·帕夫洛维奇没有给我打电话,也没有来看我。我既没有时间也没有机会去找他,也不知道他的名字和地址。而离开之前,我只剩下忙碌的几天了。

...到达美国一年后,我收到了普希金寄来的一个包裹,里面装着我的手稿和笔记。我立即开始阅读这些笔记,我必须承认,对私密细节描述的坦率程度感到震惊。
我知道普希金著名的日记结束于1835年,关于他最后几个月的日记有一个传说,据说是他遗赠的,在他去世一百年后出版。我读过关于猎人狩猎这些纸币的故事,以及他们为获取战利品而犯下的罪行。
然而,即使你不是普希金学者,你也会发现我手中的笔记与普希金的语言和风格相去甚远。我解释这一点的原因是尼古拉·帕夫洛维奇是从法语翻译过来的,他没有造型师的天赋。也许笔记是用法语写的更好:翻译使得在叙述中引入现代语调成为可能,使其更接近现代性。

因此,莎士比亚的演讲对每一代英语读者来说都变得越来越陌生,但在俄罗斯仍然是现代的,因为他的语言不断被新的翻译所刷新。无论作家的语言多么美丽,它都会老化和消亡,只有作家所表达的思想才能继续与人性共存,在翻译和重述的新肉体中重生。因此,未来翻译作品的动力不是作者的语言,而是作者的思想。有一天,只有极少数的语言学家会读莎士比亚的原著,而外国读者会通过新的译本来欣赏他,而为了保持祖国对他的兴趣,莎士比亚将不得不被重新讲述,这不是很矛盾吗?未来的英语。俄罗斯的一个例子是《伊戈尔战役的故事》,它只能以释义和翻译的形式阅读。

这就是为什么普希金笔记中的法语不仅在今天而且永远都听起来像现代俄语。
当然,读完笔记后,我有很多问题想问尼古拉·帕夫洛维奇:笔记的原件在哪里,它们是如何落入他手中的?它们被加密了什么代码?这些笔记是假的吗?除了尼古拉·帕夫洛维奇之外,还有人知道这些笔记的存在吗?
最后,我问自己一个问题:有必要发表这些笔记吗?
同时,我在打字机上重新输入了它们,以防我必须向某人展示这些笔记。这是非常谨慎的,因为我很快就出差了,尼古拉·帕夫洛维奇的手稿莫名其妙地从我的公寓里消失了。 幸运的是,我的打字稿与原件分开保存,并保留在原来的位置。

这个事件让我认真考虑发表笔记。我不敢把它们拿给任何人看,因为我觉得它们很“爆炸”,而且我明白,如果这些笔记落到了一个不择手段的人手中,他就会在我不知情的情况下发表它们。
我还担心在出版期间它们会受到“道德审查”,以免“诽谤”圣名,因为普希金不仅是苏联的偶像,也是所有俄罗斯崇拜者的偶像西方文学。

然而,经过深思熟虑和怀疑,我最终决定出版从尼古拉·帕夫洛维奇那里收到的手稿。
普希金的文学声誉如此之高,以至于他的个人声誉无法撼动它,但它有望成为研究人性的绝佳工具,由于其不变性,它将我们与过去和未来联系起来。
米哈伊尔·阿马林斯基,明尼阿波利斯,1986 年

普希金 A.S.
1836-1837 年的秘密笔记
献给我的妻子。
* * *
命运成真 - 我向唐泰斯发起决斗挑战。这不就是那个德国女人给我预言的金发男人的暴死吗?我感受到了命运的力量——我看到它是如何实现的,但它是无法阻止的,因为耻辱比死亡更糟糕。

耻辱是一场由我所播下的风而生的风暴。她正在毁掉我。唐泰斯成了命运对我软弱性格的报应。通过呼唤唐太斯,我变得像雅各一样,与上帝战斗。如果我赢了,那么我将反驳上帝的律法,而屄将在我的天堂里不受阻碍地统治。
同时代人不应该像我允许远方后代那样了解我。我应该在N.和孩子们还活着的时候保护他们的荣誉。但我无法抗拒把灵魂写在纸上,这就是写作的不治之症。这种疾病常常是致命的,因为我的同代人如果发现了这一点,就会为了我的灵魂的启示、为了真正的启示而杀死我。

而我的子孙将不再能对我做任何事,不仅对我,而且对我的曾曾孙,因为时间的距离使最应受谴责的行为变得只是历史。与现在不同的是,这个故事并不危险或令人反感,而只是娱乐性和教育性的。
我不想把我的罪恶、错误、折磨带进坟墓——它们太大了,不能不成为我纪念碑的一部分。

回复:我想向左走。

by 库乔伊 » 10 Mar 2024, 03:03

向左走有什么意义 🤔 有 3 个胸部或 🤔 有《爱经》这样的东西 😁 有一个那里有很多新东西。否则,大多数人都确信性爱只有三种姿势 🤣🤦‍♂️ 我不明白为什么你要结婚,如果你向左走 🤔

回复:我想向左走。

by 理查德·佐尔格 » 10 Mar 2024, 02:46

简单亚历山大: 06 Mar 2024, 20:12 大家好。我今年36岁,我妻子33.4岁。这种关系简直是美妙的,灵魂对灵魂。但。结婚前,他是一个可怕的好色之徒。有强烈的愿望能够向左走。她是坚决反对的。无论我如何向她解释我们的关系不会受到威胁,她都不这么认为。我马上就离开你。好吧,我不想失去她,她是一位出色的妻子,将成为我们孩子最好的母亲。有谁有过如何获得妻子允许向左走的经验吗?
我想过要操她到不可能的地步,这样她就已经遭受了性行为的痛苦,但这是不可能的)她有像我一样的性欲,18岁,她总是想要它,无处不在,而且很多。
近几个月来,我在床上对她的态度开始冷淡。当我带一个新女孩上床时,我想感觉自己像一个男人,一个胜利者。而且我觉得我不是一个男性,只是一个以“丈夫”身份享有性权利的人,这太无趣了。
这就是困境。感谢您的阅读。与每个人发生性关系)
P。 S.我不想欺骗、消灭、隐藏,这在某种程度上是一种羞辱。当然,我不会告诉她我和别人在一起有多开心,因为那会伤害她的尊严。但只要知道她不介意就太好了。显然这是不现实的
阅读普希金的笔记。他经历了这一切,并非常仔细地分析了他的感受、背叛的结论、背叛后他与妻子关系的变化。总的来说,我踏入了这条路,就没有回头路了。

回复:我想向左走。

by 托尔卡拉 » 08 Mar 2024, 13:29

Vasyanitsa: 08 Mar 2024, 06:42
1020: 08 Mar 2024, 03:31 Vasyanitsa,第一个足够的评论
我所有的评论都是足够的。虽然有人抱怨字母很多。
..字母很多,但都是一样的,而且重复了很多次。种类。

回复:我想向左走。

by 毛衫 » 08 Mar 2024, 06:42

1020: 08 Mar 2024, 03:31 Vasyanitsa,第一个足够的评论
我所有的评论都是足够的。虽然有人抱怨信很多。

回复:我想向左走。

by 连杆 » 08 Mar 2024, 05:36

出于某种原因你忘了说你们结婚多久了,10年,3年,3天?如果你想向左走,就走。您想从我们这里听到什么,建议还是实用指导?如果你是一个“好色之徒”,你可以自己做。只有她自己知道。一件不经意的事情他可能不会注意到,但稍后他就会感觉到。你说“灵魂对灵魂”并生活——一句空话。如果你公开说服她你想参加派对,而她威胁要离开,你们的关系就会陷入严重危机。事实上,你的帖子里有很多不一致的地方。

回复:我想向左走。

by 1020 » 08 Mar 2024, 03:31

毛衫,第一个充分的评论

回复:我想向左走。

by 毛衫 » 08 Mar 2024, 03:28

我觉得你结婚早了。没必要这么做。
或者说,如果我们要结婚,我们就应该嫁给一个女性朋友。这样你的这位朋友,就像你一样,分享你对女性的担忧。
一位已婚妇女曾经告诉我 - 如果有人说除了我丈夫之外他们还操我,那么他们就是在操他和我。
如果一个丈夫操某个女人,操的就是我们。
也就是说,你需要一个有类似这种方法的女人。
所以我什至不知道该给你什么建议在这种情况下。

Top